msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Project-Id-Version: uCare - Support Ticket System\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 10:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-18 03:38+0330\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: plugin.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: fa_IR\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: config/admin_settings.php:20 config/admin_settings.php:670
msgid "Appearance"
msgstr "ظاهر"

#: config/admin_settings.php:31
msgid "Primary Font"
msgstr "فونت اصلی"

#: config/admin_settings.php:32
msgid "Headings font for the system"
msgstr "فونت های عنوان برای سامانه"

#: config/admin_settings.php:43
msgid "Secondary Font"
msgstr "فونت دوم"

#: config/admin_settings.php:44
msgid "Main content / body text font for the system"
msgstr "محتوای اصلی / فونت متن بدنه برای سامانه"

#: config/admin_settings.php:54
msgid "Primary color"
msgstr "رنگ اصلی"

#: config/admin_settings.php:64
msgid "Hover color"
msgstr "رنگ هاور"

#: config/admin_settings.php:73
msgid "Secondary color"
msgstr "رنگ دومی"

#: config/admin_settings.php:83
msgid "Tertiary color"
msgstr "رنگ سومین"

#: config/admin_settings.php:94
msgid "Login Background Image"
msgstr "تصویر پس زمینه ورود"

#: config/admin_settings.php:102
msgid "Display Back Button"
msgstr "نمایش دکمه بازگشت"

#: config/admin_settings.php:103
msgid "Display button that links back to your website in the navigation bar"
msgstr "نمایش دکمه بازگشت به سایت شما در منوی ناوبری"

#: config/admin_settings.php:112
msgid "Show Clock"
msgstr "نمایش ساعت"

#: config/admin_settings.php:113
msgid "Display the date and time in the primary navbar"
msgstr "نمایش تاریخ و زمان در منوی ناوبری اصلی"

#: config/admin_settings.php:119 includes/Plugin.php:153
msgid "Ticket Categories"
msgstr "دسته بندی تیکت"

#: config/admin_settings.php:127
msgid "Categories Name"
msgstr "نام دسته بندی ها"

#: config/admin_settings.php:128
msgid "The name to be used for ticket category"
msgstr "نام استفاده شده در دسته بندی تیکت"

#: config/admin_settings.php:137
msgid "Categories Name Plural"
msgstr "نام جمع دسته بندی"

#: config/admin_settings.php:138
msgid "The plural name to be used for ticket category"
msgstr "نام جمع استفاده شده در دسته بندی تیکت"

#: config/admin_settings.php:146
msgid "Categories Enabled"
msgstr "فعال شدن دسته بندی ها"

#: config/admin_settings.php:147
msgid "Allow tickets to be assigned a category when created"
msgstr "اجازه اختصاص دسته بندی به تیکت زمانی که ایجاد شد"

#: config/admin_settings.php:153
msgid "Text & Labels"
msgstr "متن و برچسب"

#: config/admin_settings.php:161
msgid "Login Disclaimer"
msgstr "رفع مسئولیت ورود"

#: config/admin_settings.php:171
msgid "Register Button Label"
msgstr "برچسب دکمه ثبت نام"

#: config/admin_settings.php:181
msgid "Login Button Label"
msgstr "برچسب دکمه ورود"

#: config/admin_settings.php:191
msgid "Create Ticket Button Label"
msgstr "برچسب دکمه ایجاد تیکت"

#: config/admin_settings.php:201
msgid "Cancel Operation Button Label"
msgstr "برچسب دکمه لغو عملکرد"

#: config/admin_settings.php:211
msgid "Ticket Created Message"
msgstr "پیام تیکت ایجاد شد"

#: config/admin_settings.php:221
msgid "Ticket Updated Message"
msgstr "پیام تیکت بروزرسانی شد"

#: config/admin_settings.php:231
msgid "No Tickets Message"
msgstr "پیام تیکتی موجود نیست"

#: config/admin_settings.php:240
msgid "Comments Closed Message"
msgstr "پیام دیدگاه های بسته شده"

#: config/admin_settings.php:249
msgid "Footer Text"
msgstr "متن فوتر"

#: config/admin_settings.php:254
msgid "Widgets"
msgstr "ابزارک ها"

#: config/admin_settings.php:263
msgid "Login Widget Area"
msgstr "ناحیه ابزارک ورود"

#: config/admin_settings.php:264
msgid "Displayed on the login page"
msgstr "در برگه ورود نمایش داده می شود"

#: config/admin_settings.php:274
msgid "User Widget Area"
msgstr "ناحیه ابزارک کاربر"

#: config/admin_settings.php:275
msgid "Only visible to support users"
msgstr "تنها برای کاربران پشتیبانی قابل رویت است"

#: config/admin_settings.php:285
msgid "Agent Widget Area"
msgstr "ناحیه ابزارک کارمند"

#: config/admin_settings.php:286
msgid "Only visible to support agents and admins"
msgstr "تنها برای کارمندان و مدیر  پشتیبانی قابل رویت است"

#: config/admin_settings.php:294
msgid "Quick Link Enabled"
msgstr "فعال شدن پیوند سریع"

#: config/admin_settings.php:295
msgid "Display support quick link widget on your site"
msgstr "نمایش پیوند سریع پشتیبانی در سایت شما"

#: config/admin_settings.php:305
msgid "Quick Link Label"
msgstr "برچسب پیوند سریع"

#: config/admin_settings.php:306
msgid "Label to be displayed on the quick link widget"
msgstr "برچسب در ابزارک پیوند سریع نمایش داده می شود"

#: config/admin_settings.php:311
msgid "General Settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"

#: config/admin_settings.php:319
msgid "Logo Image"
msgstr "تصویر لوگو"

#: config/admin_settings.php:328
msgid "Favicon"
msgstr "فاویکون"

#: config/admin_settings.php:337
msgid "Company Name"
msgstr "نام شرکت"

#: config/admin_settings.php:347
msgid "Terms & Conditions URL"
msgstr "پیوند قوانین و شرایط"

#: config/admin_settings.php:348
msgid "URL of page containing your terms and conditions"
msgstr "پیوند برگه حاوی شرایط و قوانین شما"

#: config/admin_settings.php:356
msgid "Allow users to signup"
msgstr "اجازه به کابران برای ثبت نام"

#: config/admin_settings.php:357
msgid "Allow users to create accounts for submitting tickets"
msgstr "اجازه ایجاد حساب کاربری به کاربران برای ارسال تیکت"

#: config/admin_settings.php:367
msgid "Tickets Per Page"
msgstr "تیکت در صفحه"

#: config/admin_settings.php:368
msgid "The maximum number of tickets to be loaded per page"
msgstr "حداکثر تعداد تیکت ها برای بارگذاری در صفحه"

#: config/admin_settings.php:378
msgid "Image MIME types"
msgstr "MIME انواع تصاویر"

#: config/admin_settings.php:379
msgid "Allowed file types for image uploads (comma separated)"
msgstr "انواع فرمت های تصویر که اجازه آپلود داردند (با کاما جدا کنید)"

#: config/admin_settings.php:389
msgid "File MIME types"
msgstr "MIME انواع فایلها"

#: config/admin_settings.php:390
msgid "Allowed file types for file uploads (comma separated)"
msgstr "انواع فرمت های فایل که اجازه آپلود دارند (با کاما حدا کنید)"

#: config/admin_settings.php:399
msgid "Maximum attachment size"
msgstr "حداکثر اندازه پیوست ها"

#: config/admin_settings.php:400
msgid "The maximum file size for attachments in MB"
msgstr "حداکثر اندازه فایلها برای پیوست به مگابایت"

#: config/admin_settings.php:410
msgid "List Refresh Interval"
msgstr "وقفه تازه کردن لیست"

#: config/admin_settings.php:411
msgid "Automatic refresh interval in seconds"
msgstr "وقفه تازه کردن خودکار به ثانیه"

#: config/admin_settings.php:420
msgid "Enable Logging"
msgstr "فعالسازی ورود"

#: config/admin_settings.php:421
msgid "Enable or disable the logging of system events"
msgstr "فعال یا غیرفعالسازی رویدادهای ورود سامانه"

#: config/admin_settings.php:428
msgid "Inactive Tickets"
msgstr "تیکت های غیرفعال"

#: config/admin_settings.php:438
msgid "Max Ticket Age"
msgstr "حداکثر سن تیکت"

#: config/admin_settings.php:439
msgid "The maximum number of days of inactivity for a ticket"
msgstr "حداکثر تعداد روزها برای عدم فعالیت تیکت"

#: config/admin_settings.php:449
msgid "Auto Close Tickets"
msgstr "بستن خودکار تیکت ها"

#: config/admin_settings.php:450
msgid "Automatically close tickets after they become inactive"
msgstr "بسته شدن خودکار تیکت پس از عدم فعالیت"

#: config/admin_settings.php:456
msgid "User Notification Templates"
msgstr "الگو اعلانیه های کاربر"

#: config/admin_settings.php:458
msgid "Notifications Disabled"
msgstr "اعلانیه ها غیرفعال شد"

#: config/admin_settings.php:467
msgid "Welcome"
msgstr "خوش آمدید"

#: config/admin_settings.php:468
msgid "Sent when a user registers for the first time"
msgstr "زمانی ارسال می شود که کاربر برای اولین بار ثبت نام می کند"

#: config/admin_settings.php:479
msgid "Ticket Closed"
msgstr "تیکت بسته شد"

#: config/admin_settings.php:480
msgid "Sent when the ticket is marked as closed"
msgstr "زمانی ارسال می شود که تیکت به عنوان بسته شده نشانه گذاری شود"

#: config/admin_settings.php:491
msgid "Ticket Created"
msgstr "تیکت ایجاد شد"

#: config/admin_settings.php:492
msgid "Sent when a user creates a new ticket"
msgstr "زمانی که کاربر یک تیکت جدید ایجاد می کند"

#: config/admin_settings.php:503
msgid "Agent Reply"
msgstr "پاسخ کارمند"

#: config/admin_settings.php:504
msgid "Sent when an agent replies to a ticket"
msgstr "زمانی ارسال می شود که کارمند به یک تیکت پاسخ دهد"

#: config/admin_settings.php:515
msgid "Forgot Password Reset"
msgstr "بازنشانی فراموشی گذرواژه"

#: config/admin_settings.php:516
msgid "Sent when a user forgets their password"
msgstr "زمانی ارسال می شود که کاربر گذرواژه خود را فراموش کند"

#: config/admin_settings.php:527
msgid "Automatic Close Warning"
msgstr "هشدار خودکار بسته شدن"

#: config/admin_settings.php:528
msgid "Sent out to warn users of automatic ticket closure"
msgstr "هشدار به کاربر برای بسته شدن خودکار تیکت"

#: config/admin_settings.php:534
msgid "Admin Notification Templates"
msgstr "الگو  اعلانیه های مدیر"

#: config/admin_settings.php:543
msgid "New Ticket"
msgstr "تیکت جدید"

#: config/admin_settings.php:544
msgid "Sent to the admin user when a user creates a new ticket"
msgstr "زمانی که کاربر یک تیکت جدید ایجاد می کند به مدیر ارسال می شود"

#: config/admin_settings.php:550
msgid "Agent Notification Templates"
msgstr "الگو اعلانیه های کارمند"

#: config/admin_settings.php:559
msgid "Customer Reply"
msgstr "پاسخ مشتری"

#: config/admin_settings.php:560
msgid ""
"Sent out to support agents when a customer replies to a ticket they're "
"assigned to"
msgstr ""
"زمانی که مشتری به تیکت اختصاص یافته به کارمند پاسخ می دهد به او ارسال می شود"

#: config/admin_settings.php:571
msgid "Ticket Assigned"
msgstr "تیکیت اختصاص یافته"

#: config/admin_settings.php:572
msgid "Sent out to support agents when they are assigned a ticket"
msgstr "زمانی ارسال می شود که تیکتی به کارمند اختصاص یافته باشد"

#: config/admin_settings.php:578 config/admin_settings.php:585
msgid "Email Notifications"
msgstr "اعلانیه های ایمیل"

#: config/admin_settings.php:586
msgid "Send out automated email notifications in response to ticket events"
msgstr "ارسال خودکار اعلانیه های ایمیل در پاسخ به رویدادهای تیکت"

#: config/admin_settings.php:596
msgid "Admin Email"
msgstr "ایمیل مدیر"

#: config/admin_settings.php:597
msgid "Email address of the support administrator"
msgstr "نشانی ایمیل مدیریت پشتیبانی"

#: config/admin_settings.php:606
msgid "Sender Email"
msgstr "ارسال کننده ایمیل"

#: config/admin_settings.php:607
msgid "Email address used when sending support emails"
msgstr "نشانی ایمیل مورد استفاده برای ارسال ایمیل های پشتیبانی"

#: config/admin_settings.php:615 includes/Plugin.php:110
#: includes/functions-post-support_ticket.php:37
#: includes/functions-post-support_ticket.php:38
msgid "uCare Support"
msgstr "پشتیبان uCare"

#: config/admin_settings.php:616
msgid "Sender Name"
msgstr "نام ارسال کننده"

#: config/admin_settings.php:617
msgid "Name used for outgoing support emails"
msgstr "این نام برای ایمیل های پشتیبانی استفاده می شود"

#: config/admin_settings.php:622
msgid "CAUTION: Some of these may bite"
msgstr "احتیاط: برخی از اینها ممکن است مشکل ایجاد کنند"

#: config/admin_settings.php:629
msgid "Developer Mode"
msgstr "حالت توسعه دهنده"

#: config/admin_settings.php:630
msgid "Enable development functionality"
msgstr "فعال کردن قابلیت توسعه"

#: config/admin_settings.php:639
msgid "Erase All Data"
msgstr "پاک کردن تمام اطلاعات"

#: config/admin_settings.php:640
msgid ""
"Erase all plugin data on deactivation if developer mode is enabled or during "
"un-installation"
msgstr ""
"پاک کردن تمام اطلاعات افزونه در زمان غیرفعال کردن اگر حالت توسعه دهنده فعال "
"باشد یا هنگام غیر نصب"

#: config/admin_settings.php:650 plugin.php:256 templates/dash.php:19
#: templates/navbar.php:106
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: config/admin_settings.php:656
msgid "General"
msgstr "عمومی"

#: config/admin_settings.php:663
msgid "Display"
msgstr "نمایش"

#: config/admin_settings.php:677 config/ticket_filter.php:72
#: includes/functions-post-support_ticket.php:164
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"

#: config/admin_settings.php:684
msgid "Advanced"
msgstr "پشرفته"

#: config/product_metabox_form.php:9 config/ticket_create_form.php:13
msgid "Select a Product"
msgstr "انتخاب یک محصول"

#: config/product_metabox_form.php:18 config/ticket_create_form.php:73
msgid "Receipt #"
msgstr "دریافت #"

#: config/product_metabox_form.php:27 config/ticket_create_form.php:58
#: config/ticket_filter.php:44 includes/functions-post-support_ticket.php:157
msgid "Product"
msgstr "محصول"

#: config/properties_metabox_form.php:11 config/ticket_filter.php:63
#: config/ticket_properties_form.php:11
#: includes/functions-post-support_ticket.php:197
msgid "Unassigned"
msgstr "اختصاص نیافته"

#: config/properties_metabox_form.php:19 includes/admin/AgentStatsTable.php:28
#: includes/functions-post-support_ticket.php:165
msgid "Assigned"
msgstr "اختصاص یافته"

#: config/properties_metabox_form.php:31 config/ticket_filter.php:93
#: config/ticket_properties_form.php:30
#: includes/functions-post-support_ticket.php:166
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: config/properties_metabox_form.php:43 config/ticket_properties_form.php:42
#: includes/functions-post-support_ticket.php:167
msgid "Priority"
msgstr "اولویت"

#: config/registration_form.php:14 config/settings_form.php:15
msgid "First Name"
msgstr "نام کوچک"

#: config/registration_form.php:15
msgid "First name cannot be blank"
msgstr "نام کوچک نمی تواند خالی رها شود"

#: config/registration_form.php:25 config/settings_form.php:28
msgid "Last Name"
msgstr "نام خانوادگی"

#: config/registration_form.php:26
msgid "Last name cannot be blank"
msgstr "نام خانوادگی نمی تواند خالی رها شود"

#: config/registration_form.php:37
msgid "Email Address"
msgstr "نشانی ایمیل"

#: config/registration_form.php:38
msgid "Email cannot be empty or already in use"
msgstr "ایمیل نمی تواند خالی رها شود یا از قبل استفاده شده باشد"

#: config/settings_form.php:17
msgid "First name is required"
msgstr "نام کوچک الزامیست"

#: config/settings_form.php:30
msgid "Last name is required"
msgstr "نام خانوادگی الزامیست"

#: config/settings_form.php:42
msgid "New Password"
msgstr "گذرواژه جدید"

#: config/settings_form.php:51
msgid "Passwords don't match"
msgstr "گذرواژه‌ها مطابقت ندارند"

#: config/settings_form.php:52
msgid "Confirm Password"
msgstr "تایید گذرواژه"

#: config/ticket_create_form.php:59
msgid "Please Select a product"
msgstr "لطفا محصول را انتخاب کنید"

#: config/ticket_create_form.php:87 config/ticket_create_form.php:102
#: includes/functions-post-support_ticket.php:154
msgid "Subject"
msgstr "عنوان"

#: config/ticket_create_form.php:88
msgid "Cannot be blank"
msgstr "نمیتواند خالی رها شود"

#: config/ticket_create_form.php:103
msgid "Subject cannot be blank"
msgstr "عنوان نمی تواند خالی رها شود"

#: config/ticket_create_form.php:118
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"

#: config/ticket_create_form.php:119
msgid "Description cannot be blank"
msgstr "توضیحات نمی تواند خالی رها شود"

#: config/ticket_filter.php:46 includes/functions-post-support_ticket.php:252
msgid "All Products"
msgstr "تمام محصولات"

#: config/ticket_filter.php:59 includes/admin/AgentStatsTable.php:27
msgid "Agent"
msgstr "کارمند"

#: config/ticket_filter.php:62 includes/admin/AgentStatsTable.php:53
#: includes/functions-post-support_ticket.php:244
msgid "All Agents"
msgstr "تمام کارمندان"

#: config/ticket_filter.php:84 includes/functions-post-support_ticket.php:209
#: includes/functions-post-support_ticket.php:267
msgid "Stale"
msgstr "کهنه"

#: config/ticket_properties_form.php:18
msgid "Assigned to"
msgstr "اختصاص یافته به"

#: emails/product-feedback.php:5
msgid "Reason"
msgstr "دلیل"

#: emails/product-feedback.php:10
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"

#: emails/product-feedback.php:17
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه"

#: emails/product-feedback.php:22
msgid "website can be viewed here"
msgstr "وبسایت را می توان در اینجا مشاهده کرد"

#: includes/Plugin.php:122
msgid "Reports"
msgstr "گزارش ها"

#: includes/Plugin.php:133
msgid "Support Tickets"
msgstr "تیکت های پشتیبانی"

#: includes/Plugin.php:143 includes/functions-post-support_ticket.php:42
#: includes/functions-post-support_ticket.php:43
#: includes/functions-post-support_ticket.php:44
msgid "Create Ticket"
msgstr "ایجاد تیکت"

#: includes/Plugin.php:164
msgid "Launch Help Desk"
msgstr "راه اندازی مرکز راهنمایی"

#: includes/Plugin.php:175 templates/partials/admin-header.php:32
msgid "Add-ons"
msgstr "افزونه ها"

#: includes/Plugin.php:188 plugin.php:200
msgid "Licenses"
msgstr "مجوز"

#: includes/admin/AgentStatsTable.php:15
msgid "Agent Total"
msgstr "مجموع کارمندان"

#: includes/admin/AgentStatsTable.php:16
msgid "Agent Totals"
msgstr "مجموع ارقام"

#: includes/admin/AgentStatsTable.php:29
#: includes/admin/ReportsOverviewTab.php:80
#: includes/functions-deprecated.php:88
#: includes/functions-post-support_ticket.php:104
msgid "Closed"
msgstr "بسته شده"

#: includes/admin/AgentStatsTable.php:30
msgid "% Workload"
msgstr "% حجم کار"

#: includes/admin/AgentStatsTable.php:44
msgid "No totals available."
msgstr "مجموع کل در دسترس نیست."

#: includes/admin/AgentStatsTable.php:68 includes/admin/LogsTable.php:92
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"

#: includes/admin/LogsTab.php:14 includes/admin/LogsTable.php:15
msgid "Logs"
msgstr "لاگ ها"

#: includes/admin/LogsTable.php:14
msgid "Log"
msgstr "لاگ"

#: includes/admin/LogsTable.php:20
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"

#: includes/admin/LogsTable.php:21
msgid "Debug"
msgstr "اشکال زدایی"

#: includes/admin/LogsTable.php:22
#: includes/lib/class-edd-sl-plugin-updater.php:394
msgid "Error"
msgstr "خطا"

#: includes/admin/LogsTable.php:23
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"

#: includes/admin/LogsTable.php:31
msgid "Level"
msgstr "سطح"

#: includes/admin/LogsTable.php:32
msgid "Event"
msgstr "رویداد"

#: includes/admin/LogsTable.php:33
msgid "Message"
msgstr "پیام"

#: includes/admin/LogsTable.php:34
msgid "Timestamp"
msgstr "تایم استمپ"

#: includes/admin/LogsTable.php:47
msgid "No logs available."
msgstr "لاگی در دسترس نیست."

#: includes/admin/LogsTable.php:57
msgid "Verbose"
msgstr "درازنویس"

#: includes/admin/LogsTable.php:74
msgid "All Tags"
msgstr "تمام برچسب ها"

#: includes/admin/ReportsOverviewTab.php:21
msgid "Overview"
msgstr "نمای کلی"

#: includes/admin/ReportsOverviewTab.php:25
msgid "Last 7 Days"
msgstr "7 روز گذشته"

#: includes/admin/ReportsOverviewTab.php:26
msgid "This Month"
msgstr "این ماه"

#: includes/admin/ReportsOverviewTab.php:27
msgid "Last Month"
msgstr "ماه گذشته"

#: includes/admin/ReportsOverviewTab.php:28
msgid "This Year"
msgstr "امسال"

#: includes/admin/ReportsOverviewTab.php:29
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"

#: includes/admin/ReportsOverviewTab.php:79
#: includes/functions-deprecated.php:85
#: includes/functions-post-support_ticket.php:101
msgid "Opened"
msgstr "باز شده"

#: includes/admin/ReportsOverviewTab.php:193
msgid "Go"
msgstr "برو"

#: includes/admin/functions-menu.php:102
msgid "uCare - Introduction"
msgstr "uCare - معرفی"

#: includes/admin/functions-metabox.php:27
msgid "Category"
msgstr "دسته بندی"

#: includes/admin/functions-metabox.php:51
msgid "Set the category topic for the ticket"
msgstr "تنظیم دسته بندی موضوع برای تیکت"

#: includes/admin/functions-metabox.php:60
msgid "Select a Category"
msgstr "انتخاب دسته بندی"

#: includes/admin/functions-settings.php:27
msgid "Support Page"
msgstr "برگه پشتیبانی"

#: includes/admin/functions-settings.php:41
msgid "Select a Page"
msgstr "انتخاب برگه"

#: includes/admin/functions-settings.php:56
msgid "Enable eCommerce Support"
msgstr "فعالسازی پشتیبان eCommerce"

#: includes/admin/functions-settings.php:61
msgid "Enable eCommerce support with Easy Digital Downloads or WooCommerce"
msgstr "فعالسازی پشتیبانی eCommerce با Easy Digital Downloads یا WooCommerce"

#: includes/ajax/Comment.php:34 includes/ajax/Ticket.php:268
msgid "Reply cannot be blank"
msgstr "پاسخ نمی تواند خالی باشد"

#: includes/ajax/Media.php:39
msgid "Error uploading invalid file format."
msgstr "خطای بارگذاری فایل نامعتبر."

#: includes/ajax/Media.php:53
msgid "Attachment successfully removed"
msgstr "پیوست با موفقیت حذف شد"

#: includes/ajax/Media.php:55
msgid "Error occurred when removing attachment"
msgstr "هنگام حذف کردن پیوست خطایی رخ داده است"

#: includes/ajax/Registration.php:52
msgid "That user could not be found"
msgstr "این کاربر یافت نشد"

#: includes/ajax/Registration.php:59
msgid "Password reset, a temporary password has been sent to your email"
msgstr "گذرواژه بازنشانی شد، یک گذرواژه موقت به ایمیل شما ارسال شده است"

#: includes/ajax/Registration.php:61
msgid "An error has occurred, Please try again later"
msgstr "خطایی رخ داده است، لطفا دوباره سعی کنید"

#: includes/ajax/Settings.php:33
msgid "Settings updated refresh to apply your changes"
msgstr "تنظیمات بروزرسانی شد. برای اعمال تغییرات تازه سازی (رفرش) کنید"

#: includes/ajax/Ticket.php:155
msgid "Ticket Successfully Updated"
msgstr "تیکت با موفقیت بروزرسانی شد"

#: includes/ajax/Ticket.php:165
msgid "Ticket successfully closed"
msgstr "تیکت با موفقیت بسته شد"

#: includes/ajax/Ticket.php:167
msgid "Error closing ticket"
msgstr "خطا در بسته شدن تیکت"

#: includes/cron.php:47 includes/cron.php:89
msgid " ticket"
msgid_plural " tickets"
msgstr[0] " تیکت"

#: includes/cron.php:47 includes/cron.php:89
msgid " has"
msgid_plural " have"
msgstr[0] " دارد"

#: includes/cron.php:133 includes/lib/class-sc-license-manager.php:110
msgid "Your license for "
msgstr "مجوز شما برای "

#: includes/functions-deprecated.php:83
#: includes/functions-post-support_ticket.php:99
msgid "New"
msgstr "جدید"

#: includes/functions-deprecated.php:84
#: includes/functions-post-support_ticket.php:100 templates/statistics.php:54
msgid "Waiting"
msgstr "در انتظار"

#: includes/functions-deprecated.php:86
#: includes/functions-post-support_ticket.php:102
msgid "Responded"
msgstr "پاسخ داده شده"

#: includes/functions-deprecated.php:87
#: includes/functions-post-support_ticket.php:103 templates/statistics.php:24
msgid "Needs Attention"
msgstr "نیاز به توجه دارد"

#: includes/functions-deprecated.php:145
msgid "Just Now"
msgstr "فقط اکنون"

#: includes/functions-deprecated.php:147
msgid " ago"
msgstr " پیش"

#: includes/functions-formatting.php:51
msgid "Seconds ago"
msgstr "چند ثانیه پیش"

#: includes/functions-formatting.php:53
msgid "Just now"
msgstr "فقط اکنون"

#: includes/functions-formatting.php:55
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s پیش"

#: includes/functions-post-support_ticket.php:35
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Support Tickets"
msgstr "تیکت های پشتیبانی"

#: includes/functions-post-support_ticket.php:36
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Support Ticket"
msgstr "تیکت پشتیبانی"

#: includes/functions-post-support_ticket.php:39
msgid "Item Archives"
msgstr "بخش بایگانی"

#: includes/functions-post-support_ticket.php:40 lib/mail/mail.php:161
msgid "Parent Item:"
msgstr "والد بخش:"

#: includes/functions-post-support_ticket.php:41
msgid "Ticket List"
msgstr "لیست تیکت ها"

#: includes/functions-post-support_ticket.php:45
msgid "Edit Ticket"
msgstr "ویرایش تیکت"

#: includes/functions-post-support_ticket.php:46
msgid "Update Ticket"
msgstr "بروزرسانی تیکت"

#: includes/functions-post-support_ticket.php:47
msgid "View Ticket"
msgstr "مشاهده تیکت"

#: includes/functions-post-support_ticket.php:48
msgid "Search Ticket"
msgstr "جستجوی تیکت"

#: includes/functions-post-support_ticket.php:49
msgid "Ticket Not found"
msgstr "تیکت یافت نشد"

#: includes/functions-post-support_ticket.php:50
msgid "Ticket Not found in Trash"
msgstr "تیکت درون زباله‌دان یافت نشد"

#: includes/functions-post-support_ticket.php:51 lib/mail/mail.php:172
msgid "Featured Image"
msgstr "تصویر ویژه"

#: includes/functions-post-support_ticket.php:52 lib/mail/mail.php:173
msgid "Set featured image"
msgstr "تنظیم تصویر ویژه"

#: includes/functions-post-support_ticket.php:53 lib/mail/mail.php:174
msgid "Remove featured image"
msgstr "حذف تصویر ویژه"

#: includes/functions-post-support_ticket.php:54 lib/mail/mail.php:175
msgid "Use as featured image"
msgstr "استفاده به عنوان تصویر ویژه"

#: includes/functions-post-support_ticket.php:55
msgid "Insert into ticket"
msgstr "درج در تیکت"

#: includes/functions-post-support_ticket.php:56
msgid "Uploaded to this ticket"
msgstr "بارگذاری در این تیکت"

#: includes/functions-post-support_ticket.php:57
msgid "Tickets list"
msgstr "لیست تیکت ها"

#: includes/functions-post-support_ticket.php:58
msgid "Tickets list navigation"
msgstr "لیست ناوبری تیکت ها"

#: includes/functions-post-support_ticket.php:59
msgid "Filter tickets list"
msgstr "فیلتر لیست تیکت"

#: includes/functions-post-support_ticket.php:63
msgid "Support Ticket"
msgstr "تیکت پشتیبانی"

#: includes/functions-post-support_ticket.php:64
msgid "Tickets for support requests"
msgstr "تیکت های درخواست پشتیبانی"

#: includes/functions-post-support_ticket.php:245
msgid "All Statuses"
msgstr "همه وضعیت ها"

#: includes/functions-post-support_ticket.php:263
msgid "Flagged"
msgstr "پرچم گذاری شده"

#: includes/functions-post-support_ticket.php:317
msgid "Ticket Information"
msgstr "اطلاعات تیکت"

#: includes/functions-post-support_ticket.php:330
msgid "Product Information"
msgstr "اطلاعات محصول"

#: includes/functions-scripts.php:102
msgid "Loading Tickets..."
msgstr "تیکت در حال بارگذاری..."

#: includes/functions-scripts.php:103 templates/ticket.php:17
msgid "Loading..."
msgstr "درحال بارگزاری..."

#: includes/functions-scripts.php:104
msgid "Delete Comment"
msgstr "حذف دیدگاه"

#: includes/functions-scripts.php:105
msgid "Delete Attachment"
msgstr "حذف پیوست ها"

#: includes/functions-scripts.php:106 templates/ticket.php:99
msgid "Close Ticket"
msgstr "بستن تیکت"

#: includes/functions-scripts.php:107
msgid "Are you sure you want to do this? This operation cannot be undone!"
msgstr "آیا مطمئن هستید؟ این عملیات نمی تواند لغو شود!"

#: includes/functions-scripts.php:108
msgid "Yes"
msgstr "بله"

#: includes/functions-scripts.php:109
msgid "No"
msgstr "نه"

#: includes/functions-shortcodes.php:15
msgid "Support Login"
msgstr "ورود به پشتیبانی"

#: includes/functions-shortcodes.php:18
msgid "Get Support"
msgstr "رفتن به پشتیبانی"

#: includes/functions-shortcodes.php:19
msgid "Forgot Password"
msgstr "فراموشی گذرواژه"

#: includes/functions-shortcodes.php:20 includes/functions-template.php:95
msgid "Register"
msgstr "ثبت نام"

#: includes/functions-shortcodes.php:22
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"

#: includes/functions-shortcodes.php:23 templates/login.php:39
msgid "Username or Email Address"
msgstr "نام کاربر یا نشانی ایمیل"

#: includes/functions-shortcodes.php:24
msgid "Remember Me"
msgstr "مرا فراموش نکن"

#: includes/functions-shortcodes.php:25
msgid "Login"
msgstr "ورود"

#: includes/functions-sidebar.php:46 includes/functions-sidebar.php:258
msgid "Purchase Details"
msgstr "جزئیات خرید"

#: includes/functions-sidebar.php:50 includes/functions-sidebar.php:262
msgid "Customer Details"
msgstr "جزئیات مشتری"

#: includes/functions-sidebar.php:53 includes/functions-sidebar.php:265
msgid "Attachments"
msgstr "پیوست ها"

#: includes/functions-sidebar.php:56 includes/functions-sidebar.php:268
msgid "Ticket Properties"
msgstr "ویژگی های تیکت"

#: includes/functions-sidebar.php:112
msgid "Not Available"
msgstr "در دسترس نیست"

#: includes/functions-taxonomy-ticket_category.php:12
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Ticket Categories"
msgstr "دسته بندی های تیکت"

#: includes/functions-taxonomy-ticket_category.php:13
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Ticket Category"
msgstr "دسته بندی تیکت"

#: includes/functions-taxonomy-ticket_category.php:14
msgid "All Categories"
msgstr "تمام دسته بندی ها"

#: includes/functions-taxonomy-ticket_category.php:15
msgid "Edit Category"
msgstr "ویرایش دسته بندی ها"

#: includes/functions-taxonomy-ticket_category.php:16
msgid "View Category"
msgstr "مشاهده دسته بندی"

#: includes/functions-taxonomy-ticket_category.php:17
msgid "Update Category"
msgstr "بروزرسانی دسته بندی"

#: includes/functions-taxonomy-ticket_category.php:18
msgid "Add New Category"
msgstr "اضافه کردن دسته بندی جدید"

#: includes/functions-taxonomy-ticket_category.php:19
msgid "New Category"
msgstr "دسته بندی جدید"

#: includes/functions-taxonomy-ticket_category.php:20
msgid "Parent Category"
msgstr "دسته بندی والد"

#: includes/functions-taxonomy-ticket_category.php:21
msgid "Parent Category:"
msgstr "دسته بندی والد:"

#: includes/functions-taxonomy-ticket_category.php:22
msgid "Search Categories"
msgstr "جستجوی دسته بندی ها"

#: includes/functions-taxonomy-ticket_category.php:23
msgid "Popular Categories"
msgstr "دسته بندی های محبوب"

#: includes/functions-taxonomy-ticket_category.php:24
msgid "No categories found"
msgstr "دسته بندی یافت نشد"

#: includes/functions-taxonomy-ticket_category.php:25
msgid "Add or remove categories"
msgstr "اضافه یا حذف دسته بندی ها"

#: includes/functions-taxonomy-ticket_category.php:26
msgid "Choose from the most used categories"
msgstr "انتخاب از میان دسته بندی های بیشتر استفاده شده"

#: includes/functions-taxonomy-ticket_category.php:27
msgid "Separate categories with commas"
msgstr "دسته بندی ها را کاما از هم جدا کنید"

#: includes/functions-taxonomy-ticket_category.php:31
msgid "Categories"
msgstr "دسته بندی ها"

#: includes/functions-template.php:23
msgid "uCare Navigation Menu"
msgstr "منوی ناوبری uCare"

#: includes/functions-template.php:153
msgid "Powered by uCare Support"
msgstr "قدرت گرفته از پشتیبان uCare"

#: includes/functions.php:117
msgid "Low"
msgstr "کم"

#: includes/functions.php:118
msgid "Medium"
msgstr "معمولی"

#: includes/functions.php:119
msgid "High"
msgstr "زیاد"

#: includes/functions.php:161 templates/navbar.php:121
msgid "Support Admin"
msgstr "مدیر پشتیبان"

#: includes/functions.php:162
msgid "Support Agent"
msgstr "کارمند پشتیبان"

#: includes/functions.php:163
msgid "Support User"
msgstr "کاربر پشتیبان"

#: includes/functions.php:245
msgid "Support"
msgstr "پشتیبان"

#: includes/functions.php:267
msgid "You have created a new request for support"
msgstr "شما یک درخواست پشتیبانی ایجاد شده دارید"

#: includes/functions.php:272
msgid "Welcome to Support"
msgstr "به پشتیبان خوش آمدید"

#: includes/functions.php:277
msgid "Your request for support has been closed"
msgstr "درخواست شما برای پشتیبانی بسته شده است"

#: includes/functions.php:282
msgid "Reply to your request for support"
msgstr "پاسخ به درخواست شما برای پشتیبانی"

#: includes/functions.php:287
msgid "Your password has been reset"
msgstr "گذرواژه شما بازنشانی شد"

#: includes/functions.php:292 migrations/migration-1_2_1.php:49
msgid "You have a ticket awaiting action"
msgstr "شما یک تیکت در انتظار دارید"

#: includes/lib/class-edd-sl-plugin-updater.php:199
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr "یک نسخه جدید از  %1$s در دسترس است. %2$s مشاهده جزئیات %4$s نسخه %3$s."

#: includes/lib/class-edd-sl-plugin-updater.php:207
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
"or %5$supdate now%6$s."
msgstr ""
"یک نسخه جدید از %1$s در دسترس است. %2$s مشاهده جزئیات %4$s نسخه%3$s یا  %5$s "
"بروزرسانی %6$s."

#: includes/lib/class-edd-sl-plugin-updater.php:394
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "شما دسترسی برای نصب بروزرسانی ها ندارید"

#: includes/lib/class-sc-license-manager.php:141
msgid "<strong>"
msgstr "<strong>"

#: includes/lib/class-sc-license-manager.php:142
msgid "Activate now."
msgstr "اکنون فعال کن."

#: includes/lib/class-sc-license-manager.php:343
#: includes/lib/class-sc-license-manager.php:389
#: includes/lib/class-sc-license-manager.php:450
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "خطایی رخ داده است، لطفا دوباره سعی کنید."

#: includes/lib/class-sc-license-manager.php:356
#, php-format
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "کلی مجوز شما منقضی می شود در  %s."

#: includes/lib/class-sc-license-manager.php:363
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "کلید مجوز شما غیرفعال شد."

#: includes/lib/class-sc-license-manager.php:368
msgid "Invalid license."
msgstr "مجوز نامعتبر."

#: includes/lib/class-sc-license-manager.php:374
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "مجوز شما برای این نشانی فعال نیست."

#: includes/lib/class-sc-license-manager.php:379
#, php-format
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "به نظر می رسد یک کلید مجوز نامعتبر برای %s."

#: includes/lib/class-sc-license-manager.php:384
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "کلید مجوز شما به محدودیت فعالسازی رسیده است."

#: includes/lib/class-sc-license-manager.php:604
#: templates/admin-activations.php:40
msgid "Deactivate License"
msgstr "غیرفعالسازی مجوز"

#: includes/lib/class-sc-license-manager.php:613
#: templates/admin-activations.php:49
msgid "Activate License"
msgstr "فعالسازی مجوز"

#: includes/lib/class-sc-license-manager.php:622
#: templates/admin-activations.php:58
msgid "Please enter your license key"
msgstr "لطفا کلید مجوز خود را وارد کنید"

#: includes/lib/class-sc-license-manager.php:634
#: templates/admin-activations.php:70
msgid "Your license key expires on "
msgstr "مجوز شما منقضی می شود در "

#: includes/lib/class-sc-license-manager.php:638
msgid "This is a lifetime licence"
msgstr "این یک مجوز تمام العمر است"

#: lib/admin/ListTable.php:165
msgid "List View"
msgstr "نمایش لیست"

#: lib/admin/ListTable.php:166
msgid "Excerpt View"
msgstr "نمایش گزیده"

#: lib/admin/ListTable.php:337
msgid "No items found."
msgstr "بخشی یافت نشد."

#: lib/admin/ListTable.php:464
msgid "Select bulk action"
msgstr "انتخاب کار دسته جمعی"

#: lib/admin/ListTable.php:466
msgid "Bulk Actions"
msgstr "کارهای دسته جمعی"

#: lib/admin/ListTable.php:476
msgid "Apply"
msgstr "اعمال کردن"

#: lib/admin/ListTable.php:526 lib/admin/ListTable.php:1331
msgid "Show more details"
msgstr "نمایش جزئیات بیشتر"

#: lib/admin/ListTable.php:589
msgid "Filter by date"
msgstr "فیلتر توسط تاریخ"

#: lib/admin/ListTable.php:591
msgid "All dates"
msgstr "تمام تاریخ ها"

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: lib/admin/ListTable.php:604
#, php-format
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: lib/admin/ListTable.php:656
#, php-format
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s دیدگاه"

#: lib/admin/ListTable.php:657
#, php-format
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s دیدگاه تایید شده"

#: lib/admin/ListTable.php:658
#, php-format
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s دیدگاه در حال انتظار"

#: lib/admin/ListTable.php:663 lib/admin/ListTable.php:675
#: lib/admin/ListTable.php:688
msgid "No comments"
msgstr "بدون دیدگاه"

#: lib/admin/ListTable.php:675
msgid "No approved comments"
msgstr "بدون دیدگاه تایید شده"

#: lib/admin/ListTable.php:688
msgid "No pending comments"
msgstr "بدون دیدگاه در حال انتظار"

#: lib/admin/ListTable.php:765 lib/admin/ListTable.php:1356
#, php-format
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s بخش"

#: lib/admin/ListTable.php:801
msgid "First page"
msgstr "اولین صفحه"

#: lib/admin/ListTable.php:811
msgid "Previous page"
msgstr "صفحه قبلی"

#: lib/admin/ListTable.php:818 lib/admin/ListTable.php:821
msgid "Current Page"
msgstr "صفحه فعلی"

#: lib/admin/ListTable.php:827
#, php-format
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s از %2$s"

#: lib/admin/ListTable.php:834
msgid "Next page"
msgstr "صفحه بعدی"

#: lib/admin/ListTable.php:844
msgid "Last page"
msgstr "آخرین صفحه"

#: lib/admin/ListTable.php:1072
msgid "Select All"
msgstr "انتخاب همه"

#: lib/admin/TabbedMenuPage.php:41
msgid "_menu_page"
msgstr "_menu_page"

#: lib/mail/TemplateStyleMetaBox.php:12
msgid "Template Style Sheet"
msgstr "استایل الگو"

#: lib/mail/mail.php:156
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Email Templates"
msgstr "الگو ایمیل ها"

#: lib/mail/mail.php:157
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Email Template"
msgstr "الگو ایمیل"

#: lib/mail/mail.php:158 lib/mail/mail.php:159
msgid "Email Templates"
msgstr "الگو ایمیل"

#: lib/mail/mail.php:160
msgid "Template Archives"
msgstr "بایگانی الگو"

#: lib/mail/mail.php:162
msgid "All Templates"
msgstr "تمام الگو ها"

#: lib/mail/mail.php:163 lib/mail/mail.php:164 lib/mail/mail.php:165
msgid "New Template"
msgstr "الگو جدید"

#: lib/mail/mail.php:166
msgid "Edit Template"
msgstr "ویرایش الگو"

#: lib/mail/mail.php:167
msgid "Update Template"
msgstr "بروزرسانی الگو"

#: lib/mail/mail.php:168
msgid "View Template"
msgstr "نمایش الگو"

#: lib/mail/mail.php:169
msgid "Search Templates"
msgstr "جستجوی الگو"

#: lib/mail/mail.php:170
msgid "No templates found"
msgstr "الگو ای یافت نشد"

#: lib/mail/mail.php:171
msgid "No templates found in Trash"
msgstr "الگو‌ای درون زباله‌دان یافت نشد"

#: lib/mail/mail.php:176
msgid "Insert into template"
msgstr "درج کردن در این الگو"

#: lib/mail/mail.php:177
msgid "Uploaded to this template"
msgstr "بارگذاری شده در این الگو"

#: lib/mail/mail.php:178
msgid "Templates list"
msgstr "لیست الگو ها"

#: lib/mail/mail.php:179
msgid "Templates list navigation"
msgstr "لیست ناوبری الگو ها"

#: lib/mail/mail.php:180
msgid "Filter templates list"
msgstr "فیلتر لیست الگو ها"

#: lib/mail/mail.php:184
msgid "Email Template"
msgstr "الگو های ایمیل"

#: lib/mail/mail.php:185
msgid "Templates for automated emails"
msgstr "الگو برای ایمیل های خودکار"

#: migrations/migration-1_1_1.php:26
msgid "Your password has been changed"
msgstr "گذرواژه شما تغییر یافت"

#: migrations/migration-1_3_0.php:35
msgid "You have been assigned a ticket"
msgstr "شما یک تیکت اختصاص یافته دارید"

#: migrations/migration-1_3_0.php:40
msgid "You have a reply to a ticket that you are assigned to"
msgstr "یک پاسخ به تیکتی که به شما اختصاص یافته دارید"

#: migrations/migration-1_3_0.php:45
msgid "A new ticket has been created"
msgstr "یک تیکت جدید ایجاد شد"

#: plugin.php:199
msgid "uCare Licenses"
msgstr "مجوز uCare"

#: plugin.php:281
#, php-format
msgid ""
"Your PHP version %s does not meet minimum requirements. uCare Support "
"requires version %s or higher"
msgstr ""
"نسخه PHP شما %s حداقل الزامات را برآورده نمی کند. uCare به نسخه%s یا بالاتر "
"نیاز دارد"

#: templates/admin-activations.php:14
msgid "Add-on Licenses"
msgstr "مجوز افزونه"

#: templates/admin-extensions.php:7
msgid "Add-ons for uCare Support Help Desk"
msgstr "افزونه های uCare"

#: templates/admin-extensions.php:13
msgid "Get ALL these add-ons for one low price with uCare Pro"
msgstr "تمام این افزونه ها را با قیمت پایین همراه با uCare Pro دریافت کنید"

#: templates/admin-extensions.php:14
msgid "Click here"
msgstr "اینجا کلیک کنید"

#: templates/admin-extensions.php:17
msgid "Available Add-ons"
msgstr "افزونه های دردسترس"

#: templates/admin-extensions.php:21 templates/admin-extensions.php:25
msgid "Email Piping"
msgstr "اعلانیه های ایمیل"

#: templates/admin-extensions.php:28
msgid ""
"This add-on allows your customers to reply to tickets via email, it also "
"allows new tickets to be created through email."
msgstr ""

#: templates/admin-extensions.php:30
msgid "Get this Add-on!"
msgstr "دریافت این افزونه !"

#: templates/admin-extensions.php:36 templates/admin-extensions.php:40
msgid "Customer Satisfaction"
msgstr "رضایت مشتری"

#: templates/admin-extensions.php:43
msgid ""
"This add-on allows you to automatically send a survey to rate the agents "
"performance on the ticket, and to collect feedback from the customer."
msgstr ""

#: templates/admin-extensions.php:45 templates/admin-extensions.php:62
#: templates/admin-extensions.php:79 templates/admin-extensions.php:94
#: templates/admin-extensions.php:109 templates/admin-extensions.php:124
#: templates/admin-extensions.php:139
msgid "Get this Add-on"
msgstr "دریافت این افزونه"

#: templates/admin-extensions.php:53 templates/admin-extensions.php:57
msgid "MailChimp"
msgstr "MailChimp"

#: templates/admin-extensions.php:60
msgid ""
"Sync up your support users and customers with your mailchimp account with "
"this extension"
msgstr ""

#: templates/admin-extensions.php:70 templates/admin-extensions.php:74
msgid "Knowledge Base"
msgstr "دانش محور"

#: templates/admin-extensions.php:77
msgid ""
"Provide your customers the ability to search your Knowledge Base for "
"answers. This increases customer satisfaction and reduces the amount of "
"tickets you receive."
msgstr ""

#: templates/admin-extensions.php:85 templates/admin-extensions.php:89
msgid "Agent Notes"
msgstr "یادداشت کارمند"

#: templates/admin-extensions.php:92
msgid ""
"This add-on your agents to add comments within the ticket that can only be "
"viewed by other agents."
msgstr ""

#: templates/admin-extensions.php:100 templates/admin-extensions.php:104
msgid "Automatic Ticket Routing"
msgstr "مسیریابی خودکار تیکت"

#: templates/admin-extensions.php:107
msgid ""
"This add-on allows to create rules and automate routing tickets to agents."
msgstr ""

#: templates/admin-extensions.php:115
msgid "Advanced EDD Integration"
msgstr "ادغام پیشرفته EDD"

#: templates/admin-extensions.php:119
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: templates/admin-extensions.php:122
msgid ""
"This add-on adds further integration with Easy Digital Downloads, displays "
"purchase information and history in the ticket, as well as validates the "
"receipt number with EDD."
msgstr ""

#: templates/admin-extensions.php:130
msgid "Slack Notifications"
msgstr "اعلانیه های ناگهانی"

#: templates/admin-extensions.php:134
msgid "Notifications"
msgstr "اعلانیه ها"

#: templates/admin-extensions.php:137
msgid ""
"Receive instant notifications to your Team Slack when users register, create "
"tickets or reply to existing tickets ith this add-on"
msgstr ""

#: templates/admin-extensions.php:149
msgid "Coming soon"
msgstr "بزودی"

#: templates/admin-extensions.php:154 templates/admin-extensions.php:158
msgid "Custom Fields"
msgstr "زمینه های سفارشی"

#: templates/admin-extensions.php:161
msgid ""
"This extension allows you to create additional fields for your ticket and "
"for the New Ticket form."
msgstr ""

#: templates/admin-extensions.php:163 templates/admin-extensions.php:178
#: templates/admin-extensions.php:193 templates/admin-extensions.php:208
msgid "Coming soon!"
msgstr "بزودی!"

#: templates/admin-extensions.php:169 templates/admin-extensions.php:173
msgid "Canned Responses"
msgstr "پاسخ های آماده"

#: templates/admin-extensions.php:176
msgid ""
"This extension allows you to create templated reponses to common issues that "
"you can insert to a ticket with a click."
msgstr ""

#: templates/admin-extensions.php:184 templates/admin-extensions.php:188
msgid "Live Chat"
msgstr "گفتگوی زنده"

#: templates/admin-extensions.php:191
msgid ""
"This add-on allows your customers to chat with your agents directly from "
"your website."
msgstr ""

#: templates/admin-extensions.php:199 templates/admin-extensions.php:203
msgid "Paid Support"
msgstr "پشتیبانی پرداخت"

#: templates/admin-extensions.php:206
msgid ""
"This add-on allows you to sell support as a service with multiple tiers."
msgstr ""

#: templates/admin-sidebar.php:7
msgid "uCare Pro"
msgstr "uCare Pro"

#: templates/admin-sidebar.php:11
msgid "Learn More"
msgstr "بیشتر بدانید"

#: templates/admin-sidebar.php:16
msgid ""
"uCare Pro is a must-have for any business website with a support system. It "
"adds many features including email piping, agent notes, auto-agent "
"assignment and more!With uCare Pro, you will get access to ALL the add-ons "
"available, for one low price."
msgstr ""
"uCare Pro برای هر وبسایت کسب و کاری ضروری است. این افزونه ها شامل اعلانیه "
"های ایمیل، یادداشت کارمند، تخصیص خودکار کارمند وغیره است! با uCare Pro، شما "
"می توانید با قیمت پایین به تمام افزودنیهای موجود دسترسی داشته باشید."

#: templates/admin-sidebar.php:30
msgid "Recommendations & Feedback"
msgstr "توصیه ها و بازخورد"

#: templates/admin-sidebar.php:35
msgid ""
"Love it, or hate it? We want to know! Tell us what you think of the plugin, "
"or make any suggestions for improvement."
msgstr ""
"این افزونه را دوست دارید یا از آن متنفرید؟ ما میخواهیم بدانیم! به ما بگویید "
"درباره این افزونه چه فکری می کنید، یا پیشنهادات خود را برای بهبود ارایه دهید."

#: templates/admin-sidebar.php:43
msgid "Feedback Form"
msgstr "فرم بازخورد"

#: templates/admin-tutorial.php:35
msgid "Welcome to uCare Support System "
msgstr "به سامانه پشتیبانی uCare خوش آمدید "

#: templates/admin-tutorial.php:37
msgid ""
"uCare is the most intelligent and user friendly WordPress support plugin."
msgstr "uCare هوشمندترین و کاربرپسند ترین افزونه پشتیبانی وردپرس است."

#: templates/admin-tutorial.php:43
msgid "View Plugin Documentation"
msgstr "نمایش مستندات افزونه"

#: templates/admin-tutorial.php:49
msgid "Say Hello to Email Piping!"
msgstr "به اعلانیه های ایمیل سلام کن!"

#: templates/admin-tutorial.php:50
msgid ""
"Email Piping allows emails sent to your inbox to be automatically retrieved "
"by uCare and created as tickets in your helpdesk. You can use this feature "
"to allow your customers to respond to your tickets by replying to your "
"emails directly. This provides a much better experience for your customers "
"and increases your customer satisfaction."
msgstr ""

#: templates/admin-tutorial.php:57
msgid "Get uCare Pro"
msgstr "دریافت uCare Pro"

#: templates/admin-tutorial.php:63
msgid "New Features in 1.5"
msgstr "امکانات جدید در 1.5"

#: templates/admin-tutorial.php:65
msgid "- Improved performance speed"
msgstr "- بهبود سرعت اجرا"

#: templates/admin-tutorial.php:66
msgid "- Improved ticket details sidebar"
msgstr "- بهبود نوارکناری جزئیات تیکت"

#: templates/admin-tutorial.php:67
msgid "- 200 additional font options"
msgstr "- 200 فونت اضافی"

#: templates/admin-tutorial.php:68
msgid "- Ability to support any file type for uploads"
msgstr "- قابلیت پشتیبانی از هرنوع فایل برای بارگذاری"

#: templates/admin-tutorial.php:69
msgid "- Improved settings page"
msgstr "- بهبود صفحه تنظیمات"

#: templates/admin-tutorial.php:70
msgid "- bug fixes"
msgstr "- رفع اشکال"

#: templates/admin-tutorial.php:74
msgid "New uCare Pro features"
msgstr "امکانات جدید uCare Pro"

#: templates/admin-tutorial.php:76
msgid "- Slack notifications"
msgstr "- اعلانیه های ناگهانی"

#: templates/admin-tutorial.php:77
msgid "- Agent Ticket Notes"
msgstr "- یادداشت تیکت کارمند"

#: templates/admin-tutorial.php:78
msgid "- Advanced EDD Integration"
msgstr "- ادغام پیشرفته EDD"

#: templates/admin-tutorial.php:79
msgid "- Email Piping"
msgstr "- اعلانیه های ایمیل"

#: templates/admin-tutorial.php:80
msgid "- Automatic Agent Assignment"
msgstr "- اختصاص خودکار کارمند"

#: templates/admin-tutorial.php:81
msgid "- Knowledge Base"
msgstr "- دانش محور"

#: templates/admin-tutorial.php:82
msgid "- Customer Satisfaction Feedback"
msgstr "- بازخورد رضایت مشتری"

#: templates/admin-tutorial.php:83
msgid "- Mailchimp Integration"
msgstr "- ادغام Mailchimp"

#: templates/comment.php:38 templates/ticket.php:52
msgid "Write"
msgstr "نوشتن"

#: templates/comment.php:42 templates/ticket.php:56
msgid "Preview"
msgstr "پیشنمایش"

#: templates/create_ticket.php:20
msgid "Manually set ticket creator"
msgstr "تنظیم دستی ایجاد کننده تیکت"

#: templates/create_ticket.php:27
msgid "Created by"
msgstr "ایجاد شده توسط"

#: templates/create_ticket.php:35
msgid "Me"
msgstr "من"

#: templates/create_ticket.php:75 templates/ticket.php:143
msgid "Attach Images"
msgstr "تصاویر پیوست شده"

#: templates/dash.php:59
msgid "New Support Request"
msgstr "درخواست پشتیبانی جدید"

#: templates/dash.php:119
msgid "Tickets"
msgstr "تیکت ها"

#: templates/feedback.php:13
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"
msgstr ""
"اگر چند لحظه وقت دارید، لطفا به ما اجازه دهید تا بدانیم چرا در حال "
"غیرفعالسازی هستید"

#: templates/feedback.php:19
msgid "Reason for deactivating"
msgstr "دلیل غیرفعال کردن"

#: templates/feedback.php:24
msgid "I don't need this plugin"
msgstr "من به این افزونه نیازی ندارم"

#: templates/feedback.php:27
msgid "What features would you like to see?"
msgstr "چه ویژگی هایی را دوست دارید ببینید؟"

#: templates/feedback.php:29
msgid "This plugin lacks the features I need"
msgstr "این افزونه فاقد ویژگی هایی است که من نیاز دارم"

#: templates/feedback.php:32
msgid "What did you expect?"
msgstr "چه انتظاری داشتید؟"

#: templates/feedback.php:34
msgid "The plugin does not function as expected"
msgstr "افزونه در حد انتظار کار نکرد"

#: templates/feedback.php:37
msgid "Can you explain what is happening?"
msgstr "آیا می توانید توضیح دهید که اتفاقی در حال افتادن است؟"

#: templates/feedback.php:39
msgid "The plugin does not work"
msgstr "افزونه کار نمی‌کند"

#: templates/feedback.php:42
msgid "Which one?"
msgstr "کدام یکی؟"

#: templates/feedback.php:44
msgid "I found a better plugin"
msgstr "من افزونه بهتری پیدا کردم"

#: templates/feedback.php:49
msgid "Other"
msgstr "دیگر"

#: templates/feedback.php:54
msgid "Additional comments"
msgstr "نظرات اضافی"

#: templates/feedback.php:64
msgid "No thanks, just deactivate"
msgstr "خیر ممنون، فقط غیرفعال شود"

#: templates/feedback.php:66
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"

#: templates/feedback.php:67
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "ارسال و غیرفعال کردن"

#: templates/first_login.php:8
msgid "Welcome "
msgstr "خوش آمدید "

#: templates/first_login.php:16
msgid ""
"Since this is your first login to the system, we will take a view seconds to "
"quickly show you around."
msgstr ""
"از آنجایی که این اولین ورود شما به سامانه است، ما در چند ثانیه بصورت سریع "
"دوروبر را به شما نشان می دهیم."

#: templates/first_login.php:31 templates/first_login.php:37
#: templates/first_login.php:43 templates/first_login.php:49
msgid "Creating tickets"
msgstr "ایجاد تیکت ها"

#: templates/first_login.php:33
msgid "Click on the \"Create Ticket\" button to create a support request"
msgstr "برای پرخواست پشتیبانی بر روی \"ایجاد تیکت\" کلیک کنید"

#: templates/first_login.php:39
msgid "Your tickets will be displayed in the ticket view once created."
msgstr "تیکت های شما پس از ایجاد نمایش داده خواهند شد."

#: templates/first_login.php:45
msgid "You can update your password from the Settings menu"
msgstr "شما می توانید از طریق منوی تنظیمات گذرواژه خود را بروزرسانی کنید"

#: templates/first_login.php:51
msgid ""
"You can click on the ticket to open it and add comments as well as view the "
"agent responses in real time."
msgstr ""
"شما می توانید بر روی تیکت کلیک کرده تا باز شود و نظرات خود را اضافه و پاسخ "
"های کارمند را به موقع دریافت کنید."

#: templates/first_login.php:73
msgid ""
"Since this is your first login to the system, please take a moment to get "
"familiar with how it works!"
msgstr ""
"از آنجا که این اولین ورود شما به سامانه است، لطفا برای نحوه کار با آن کمی "
"تحمل کنید!"

#: templates/first_login.php:83
msgid "Close"
msgstr "بسته"

#: templates/login.php:23 templates/login.php:63
msgid "Back to login"
msgstr "برگشت به صفحه ورود"

#: templates/login.php:33
msgid "Reset Password"
msgstr "بازنشانی گذرواژه"

#: templates/login.php:45
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"

#: templates/login.php:121
msgid "Invalid username or password"
msgstr "نام کاربری یا گذرواژه نامعتبر است"

#: templates/login.php:133
msgid "Forgot password?"
msgstr "گذرواژه تان را فراموش کرده اید؟"

#: templates/navbar.php:21
msgid "Back to site"
msgstr "برگشت به سایت"

#: templates/navbar.php:136
msgid "Back to Site"
msgstr "برگشت به سایت"

#: templates/navbar.php:149
msgid "Logout"
msgstr "خروج"

#: templates/partials/admin-header.php:16
msgid "uCare Customer Support"
msgstr "پشتیبان مشتری uCare"

#: templates/partials/admin-header.php:24
msgid "Go to the Helpdesk"
msgstr "به مرکز راهنمایی بروید"

#: templates/partials/admin-header.php:28
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"

#: templates/partials/dynamic-styles.php:43
msgid "Apply Filters"
msgstr "اعمال فیلترها"

#: templates/partials/dynamic-styles.php:47
msgid "Filters Applied"
msgstr "فیلترها اعمال شد"

#: templates/partials/header.php:18
msgid "uCare Support System"
msgstr "سامانه پشتیبانی uCare"

#: templates/partials/sidebar-attachments.php:119
msgid "Upload"
msgstr "آپلود"

#: templates/partials/sidebar-customer.php:30
#, php-format
msgid "Email: %s"
msgstr "ایمیل: %s"

#: templates/partials/sidebar-customer.php:41
#, php-format
msgid "%s total"
msgstr "%s کل"

#: templates/partials/sidebar-customer.php:41
#: templates/partials/sidebar-customer.php:48
msgid "Ticket"
msgid_plural "Tickets"
msgstr[0] "تیکت"

#: templates/partials/sidebar-customer.php:48
#, php-format
msgid "%s in the past 30 days"
msgstr "%s در 30 روز گذشته"

#: templates/partials/sidebar-customer.php:54
msgid "Recent Tickets"
msgstr "آخرین تیکت ها"

#: templates/partials/sidebar-customer.php:72
msgid "No tickets yet"
msgstr "هنوز تیکتی موجود نیست"

#: templates/partials/sidebar-details.php:47
#, php-format
msgid "Closed by %s"
msgstr "بسته شده توسط %s"

#: templates/partials/sidebar-details.php:51
msgid "Automatically closed "
msgstr "خودکار بسته شد "

#: templates/partials/sidebar-details.php:61
#, php-format
msgid "From %s"
msgstr "در  %s"

#: templates/partials/sidebar-details.php:61
msgid "l F j, Y @ g:i A"
msgstr "l F j, Y @ g:i A"

#: templates/partials/sidebar-ecommerce.php:24
#, php-format
msgid "Receipt # %s"
msgstr "دریافت # %s"

#: templates/statistics.php:8
msgid "Total Tickets"
msgstr "تمام تیکت ها"

#: templates/statistics.php:39
msgid "Awaiting Response"
msgstr "در انتظار پاسخ"

#: templates/statistics.php:69
msgid "Assigned to Me"
msgstr "اختصاص به من"

#: templates/ticket.php:165
msgid "Done"
msgstr "انجام شده"

#: templates/ticket_filter.php:23
msgid "Filter By"
msgstr "فیلتر توسط"

#: templates/ticket_filter.php:33
msgid "Search"
msgstr "جستجو"

#: templates/ticket_filter.php:96
msgid "Refresh"
msgstr "تازه کردن"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "uCare - Support Ticket System"
msgstr "uCare - سامانه پشتیبانی تیکتی"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"If you have customers, then you need uCare. A support ticket help desk for "
"your customers featuring usergroups,agents,ticket status,filtering,searching "
"all in one responsive app. The most robust support ticket system for "
"WordPress."
msgstr ""
"اگر شما دارای مشتری هستید، بنابراین به uCare نیاز دارید. یک سامانه پشتیبانی "
"تیکیتی برای مشتریان که شامل گروه های کاربری، کارمندان، وضعیت تیکت، فیلترینگ، "
"جستجو  بوده که همه در یک افزونه وجود دارد. قوی ترین سامانه تیکتی وردپرس."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Smartcat"
msgstr "Smartcat"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://smartcatdesign.net"
msgstr "https://smartcatdesign.net"
